「カニ食べ行こう はにかんで行こう」を英語で歌うと? |
さて、サマーヌードでの「はしゃぎすぎてる」の歌詞を読み解きますと...
「そうさ僕ら今はしゃぎすぎてる夏の子供さ」
と、どうやら現在進行形で楽しすぎてエンジョイしている模様。
(ちょっと大人な香りもするんですけども)
なので「We are having too much blast!」を今回は覚えましょう。
blastは「爆風」という意味の単語なのですが、
楽しいパーティやライブの最中などなど、はっちゃけてる!ぶち上がってる!
そんな時によく使うフレーズです。
blastは名詞なので、
「We are having too much blast!」
私たちはしゃぎすぎてる!はっちゃけすぎてる!
そんな風に使ってください!
はしゃぎすぎちゃうくらい、どうぞ良い夏をー!
<フォリランをチェック!>
こんな風に日常的に使ってみたい英語のフレーズや、もっと英語を気軽に楽しみたい!という方、ECCのポータルサイト「ECCフォリラン!」をチェックしてみてくださいね。
<募集!>
みなさんからの英語にまつわるメッセージもお待ちしています!このイベントに行ってみたいけど、そんな時使えそうな英語ってある?など、こちらから教えてくださいね。
前[P.7/8]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |