七夕に英語で短冊にお願い事を書くとしたら? |
「I hope to meet someone special.」
特別な誰かに出会えることを希望します。
...一番自然かも。素直な感じ。
そして「want」を使った場合。
「I want to meet someone special.」
特別な誰かに出会いたいです。
...ちょっと欲求がストレートですね(笑)
と、こんな風に3つの動詞によってニュアンスが少し変わっていきます。
会話調に訳すと、
wishとhopeはほとんど変わらないくらいで、
「特別な誰かに出会えますように」と丁寧な感じ。
wantだと、「いい人に出会いたいわあ〜!」くらい飾り気が無く、多少、必死感が出ますね(笑)
神様にお願いをすると考えれば、
うまくwishかhopeで願い事が書けるといいですね!!
<フォリランをチェック!>
こんな風に日常的に使ってみたい英語のフレーズや、もっと英語を気軽に楽しみたい!という方、ECCのポータルサイト「ECCフォリラン!」をチェックしてみてくださいね。
前[P.6/7]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |