うっとりしちゃった...!って英語でいうと? |
「うっとりしちゃった...!」
「I got carried away!」
【English point!】
「うっとり」をまず日本語の国語辞典調べてみたら、
「美しいものに心を奪われてぼうっとする様」とありました。
心を奪われる、というニュアンスで言うなら、
うっとりするほど心持っていかれちゃった!というget carried awayは素敵なフレーズ!
キャンドルナイトの様に素敵な景色を見たときや、
恋愛でうっとりする様なシーンでも。ため息が聞こえてきそうな感じ。
他にも、魅了された、というだけならfascinated、という言葉もあるのですが、
get carried awayは、うっとり感が強い言葉です。
心ごと持っていかれちゃった!という意味で使ってくださいね。
こんなフレーズ、使える機会があるといいですね。
ただし、一個だけ注意!
本当に美しいものにうっとりした時にも使えるフレーズだけど、
雰囲気に流されて調子に乗ってしまった、、、、という時にも、
全く同じフレーズを使うので、なんの話題かは手前にはっきりさせてあげてね!笑。
前[P.5/6]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |