いい汗かくって気持ちいいね!を英語でいうと? |
ぜひ、これまで動かしたことのない脳と身体を動かしてみてください!
では、そんなスポットで使えそうなこのフレーズ、覚えておきましょう。
「明日、筋肉痛だと思う!!」
「「I think I'm going to get muscle pain tomorrow!」
【English point!】
筋肉痛のことはmuscle pain、筋肉の痛み、まんまの直訳で覚えて大丈夫です!笑
痛い筋肉、という言い方で、sore musclesともいう場合がありますが、
soreは炎症での痛みやヒリヒリする痛みを表す形容詞。合わせて覚えておくといいかも!
で、話し方なのですが、未来のことを話すときは、
I think I'm going to 〜、これを応用してね!
ちゃんと寝るわー だったら get enough sleep
会社休むわー だったら take a day off from work
ってそこまでのことにはならないことを祈りますが、
筋肉痛にはなるかもしれませんね。
I think I'm going to get muscle pain tomorrow.
...明日のためにクエン酸とってください!
【募集!】
このコーナーでは、リスナーの皆さんから、例えば、日本語の曲でも、英語にするとどう変わるんだろう?とか、海外のライブで見た、あのMC、なんて言ってたんだろう?などなど、気になったことは、ぜひ、コチラからメールを送ってみてくださいね。
前[P.4/5]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |