「困ったな・・・どうしよう?」を英語で言うと? |
ただ、照れ屋さんの多い我々ジャパニーズ。
「これはバレンタインのお返しですけれども」とやはりここは前置きをつけたい、という方もいるでしょう。
そんなときは、
「Thank you for your gift on Valentine 's Day. I hope you like it!」
「バレンタインの時はギフトをどうもありがとう。これ気に入ってくれるといいんだけど!」
と改めてお礼を伝えることで、これはお返しだよ、と伝わることでしょう。
ちなみに。
I hope you like this.
はどんなギフトをどんなときに渡すとしてもオールマイティに使えるフレーズ!
誕生日、記念日、クリスマス、春の歓送迎会おせんべつなどなど、応用してくださいね!
[画像]
さあ、前半はホワイトデーにオススメの「青チョコ」を紹介しましたが、
キャンディブランド「チュッパチャプス」が、ホワイトデーに関する調査を実施しています。
それによると、“バレンタインデーのお返し” 2人に1人が悩んでいることが判明。
前[P.3/6]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |