温泉地で使える英語のフレーズ♪ |
「My skin has become so smooth!」
「つるつる」。
日本語の擬態語は豊富です!音で状態が伝わる擬態語!
英語になると日本語ほど音あそびはありません。
つるつる、の場合、表面がスムーズ、という意味のsmooth。
滑らかにする、という動詞になるとSmoothen.
滑らかにされた!つるつるになった!なら、smoothened!
ちなみに日本語はとても便利、つるつる、というだけで
「お肌がつるつる」「おじいちゃんの頭がつるつる」「床がつるつる滑る」
全て「つるつる」。
英語でも smoothで通じることあるかも知れませんが、それぞれニュアンスが違うので、
英語になるとより意味に近い言葉を選ぶとよいでしょう。
smooth skin つるつるの肌
bald head. はげ頭
slippery floor. 滑りやすい床
と少し直接的になりますね。
おじいちゃんにいう時は特に気を使ってあげましょうね(笑)!
さあお次は関西方面のオモシロ温泉を紹介します。
和歌山県 川湯温泉!!
[画像]
前[P.3/6]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |