忘年会で使える英語のフレーズ! |
英語圏に「忘年会」という概念はありません!
なぜなら、だいたい12月のその時期はクリスマスから新年にかけて、
Christmas holiday, winter holidayと言われているから!
でも、もし忘年会をするなら誘ってあげたいですよね。
まず、忘年会、は一年の終わりのパーティー、year-end partyといいます。
また、パーティーを開くとき、throw a partyというくだけた言い方をすることがあります。
投げる、の意味のthrow、やっちゃう、みたいなニュアンスだと思ってください!
Let's throw a year-end party!
さらに、英語で忘年会の趣旨を説明してあげるとするなら、
Bonen-kai is a drinking party held in December to forget about the problems in the past year and to prepare for the coming year with new resolve.
・・・忘年会はその年のいろんなことを忘れ、
新たな決意で新年に備えるために12月に行われる飲み会、
という説明はいかがでしょう?
さて、忘年会といえば会社にしろ、友人同士のものにしろ、
幹事さんの店決めが大変ですよね。
パーっと盛り上がりたいなら、
最近増えてきた「コンセプト居酒屋」なんかを会場にしてみるのはいかがでしょうか?
前[P.3/6]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |