Taylor Swift に学ぶ恋愛講座&英語のフレーズ! |
まあ、あなたから何度もケンカふっかけられたこと自体は懐かしい気もするんですけど
私は私で「だから!私が正しいでしょうが!」と怒鳴り
あなたはあなたで、毎回自分の世界に引きこもるし、
その間はるかに私のよりかっこよさげなインディーズのCD聴いてたりするし
だーかーら!いよいよ!もうないから!
「もーう!まじないってばー!ってばー!
元サヤーはないー!」
っていう、早い話が絶縁ソングです。
そして、このタイトルにもなっている
「We Are Never Ever Getting Back Together」を訳すと?
「私たちは 二度と 絶対 よりを戻すことはございません」
We are neverだけじゃなく、
さらに everをつけることにより、二度と絶対ございません!感が出ます。
getting back togetherはまた一緒になる、元サヤのこと。
合わせて、絶縁フレーズとなります。(笑)
最後は、喧嘩、もしくは復讐の最中にはコチラ!!
♫ Taylor Swift 「Look What You Made Me Do」
前[P.3/5]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |