「私たちの記念日、忘れてない??」を英語で言うと? |
そして、記念日といえば、ここ最近バウ・リニューアル( Vow Renewal )が、アメリカやヨーロッパでちょっとしたブームになっているようです。
「Vow Renewal」=直訳すると「誓いの更新」。もともとは欧米の文化で、結婚している夫婦が、結婚記念日や家族の節目・記念日などに改めてお互いへの愛を誓い合うというセレモニーのことです。年月を重ねた夫婦が、5年、10年と一緒に過ごしてきたことを記念してお祝いをして、お互いに感謝の気持ちを伝え合う、というのがバウ・リニューアル。・・・・なんて素敵なんでしょう??
でも、こういったセレモニーがあるからこそ、一方でこんな声も聞こえてきてしまうかもしれません!
「私たちの記念日、忘れてない??」
「Aren't you forgetting our anniversary?」
【English point!】
Are you 〜?ではなく、 Aren't you 〜?と聞くバージョン。
これは、〇〇ですか?じゃなくて、
〇〇なんじゃない?という、やや皮肉を込めたニュアンスで質問する場合に使ってくださいね!
前[P.3/5]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |