英語の敬語表現って? |
敬語ではないですが、指示や命令を柔らかい印象で伝えることができます。
日本語でも自然に「〜してください」という言葉が文中に出てくるように、
英文のあらゆる箇所に入れることができるとても使いやすい表現といえます。
例えば、
「見積もりを明日までに送ってください。」は・・・
「Please send us a quotation by tomorrow.」となります。
では、続いてはこちら。
Can you 〜?を使った依頼
「〜してください」と依頼するのではなく、
「〜できますか」と問いかけることでワンクッション置いたやわらかい表現ができます。
例えばこんな感じ。
「この専門用語はどういう意味なのか教えてもらえますか。」
「Can you tell me what this technical term means?」
さらに、Can you 〜?を
Would you 〜?やCould you 〜?に置き換えることで、
さらに丁寧な表現になります。例えばこんな感じです。
「この専門用語の意味を教えていただけますでしょうか?」
「Could you tell me what this technical term means?」
前[P.2/4]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |