七夕に英語で短冊にお願い事を書くとしたら? |
出会ったとたん、ひと目で恋に落ちた2人。
ですがあまりにお互いに夢中になりすぎて、まったく働かなくなってしまったのです。
怒った神様は天の川の西と東に分かれて、別々に暮らすように命じました。それからというもの毎日泣いてばかりの織姫。
天の神様は見かねて、真面目に働くのなら、1年に1度、7月7日にだけ会うことを許すことにしました」
…とまあこんな感じ。
恋に夢中になってしまって他のことが手につかなくなる。分かる気もしちゃう!
父親である天の神様が連れてきた彦星を見たとたん、
「素敵!」となってしまった織姫。
同じように彦星も、美しい織姫に一瞬で心惹かれます。
ということで今日の最初のフレーズは、こんな言葉をピックアップ。
「それは一目惚れでした」
「It was love at first sight.」
一目惚れは、love at first sightと言います。
この場合のLoveは恋、ってこと。
at first sightは最初に目に入った時点で、ということ。
合わせてlove at first sight.
「それは一目惚れでした」と恋自体について言うなら
前[P.2/7]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |