私、限定品に目がないの!を英語で言うと? |
さらに、ティファニーでは日本初となるカフェ「ティファニー カフェ@キャットストリート」このカフェでは、映画「ティファニーで朝食を」への憧れを叶えるクロワッサンやコーヒーのほか、ホニューヨークでお馴染みのメニューや、ドーナツやクッキーなどのスイーツ、色々なフードとドリンクを提供しています。
こんな場所に友達と遊びに行ったら、ついこんなセリフが出てくるかもしれません。
「私、限定品に目がないの!」
「I have a thing for limited edition items!」
目がないの!特別な感情を持っているの!
そんなあなたのこだわりを伝えたいとき。
I have a thing for ○○、
この言い回しを覚えておきましょう。
カジュアルで通な英語表現になります。
I have a thing for ○○.
直訳すると、
「○○に関してわたしは'モノ'を持っている」となりますが、
thingにはいろいろな意味があり、
ここでは「a strong feeling of liking(好きだという強い気持ち)」です。
〇〇には、ヒト・モノ・コトがきます。
I have a thing for Star Wars.
前[P.2/5]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |