MON.-THU. TOKYO FM 11:30-13:00 FRI. TOKYO FM & FM大阪 11:30-11:55 ON AIRアーティストLOVEがお届けしています。
LOVE CONNECTION
MON.-WED. TOKYO FM 11:30-13:00
FRI. TOKYO FM & FM大阪 11:30-11:55 ON AIR
PERSONALITY:LOVE
【フィーチャーフォン(ガラ携)サイト終了のお知らせ】
TOKYO FMでは、2020年6月29日をもってすべてのフィーチャーフォン(ガラ携)向けサイトを終了させていただくこととなりました。 長年のご愛顧ありがとうございました。引き続きPC/スマートフォンにてお楽しみください。

★REQUEST & MESSAGE★

水餃子派?焼き餃子派?を英語で言うと??
(2019.05.03 11:55 - ECC WEEKEND CONNECTION)

「・・・で、あなた、水餃子派?焼き餃子派?」
「So, are you a boiled gyoza person or a fried gyoza person?」
まずは餃子は、
そのままgyozaと言ってみましょう。
通じなかったら、説明的に、a crescent-shaped dumpling filled usually with pork and vegetables(ふつうは、豚肉と野菜を詰めた三日月の形をしたもの、と言えば分るでしょう。
水餃子はboiled gyoza (dumplings)
焼き餃子はfried gyoza (dumplings) 、米語ではpot stickerとも言います。
え、フライって揚げることじゃないの?と思った方、
焼く、はフライパンのフライ!で焼くと覚えてね!
ちなみに揚げ餃子はdeep-fried gyoza (dumplings)
深く焼く!?そう、deep-fried が「(たっぷりの)油で揚げた」になるんです。
日本語とは考え方が違って面白い!
そして、「派」というのを英語にするとどうなるか?
〇〇派、の派部分に、personをはめてください!
So, で、
are you あなたは〇〇ですか
a boiled gyoza person 水餃子派?
or a fried gyoza person? もしくは焼き餃子派?


[P.2/5]


CATEGORY
ON AIR BLOG
FROM LOVE
PLAY LIST
ECC WEEKEND CONNECTION
MESSAGE

WIDE PROGRAMS
◇ONE MORNING
Blue Ocean
◇高橋みなみの「これから、何する?」
◇THE TRAD
Skyrocket Company
◇TOKYO SLOW NEWS
◇サステナ*デイズ
◇JUMP UP MELODIES TOP 20
◇TOKYO TEPPAN FRIDAY
◇Ready Saturday Go

▲PAGE TOP
TOP PAGE
TOKYO FM TOP

Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd.
All rights reserved.