「節分」について英語で説明できますか? |
そんな、時代とともに変化もしている「節分」ですが、日本独特の文化でもあります。この文化を、外国の方に説明するとき、どんな風に言えばいいんでしょう?例えば、節分について簡単に説明する、こんなフレーズ!
「節分は春の到来を祝う行事です。」
「Setsubun is a festival to celebrate the arrival of spring.」
【English point!】
Setsubun is 節分は〜です
a festival to celebrate 祝うための行事
the arrival of spring 春の到来を
festivalっていい言葉ですよね!
お祝い、またいろんな定期的な催し・行事のこともfestivalと言います。
celebrateは、喜ばしい出来事・記念日・祝日などを、儀式・祭りで祝うことです。 誕生日とか何かの記念日を祝う時に使ってね!こう聞くと、節分がものすごく素敵なイベントに思えてきました。これは、春の到来をお迎えするお祝いです!!
前[P.2/4]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |