Taylor Swift に学ぶ恋愛講座&英語のフレーズ! |
でも!わかるやん!
君のこと、こんなに私わかってるやん!
何で気づかないかなー
君の居場所は、むしろ私のとこでしょう?
、、、という歌。
そして、タイトルにもなっている「You Belong With Me 」を訳すと?
「君の居場所は私のとこ!」
ここでbelongの大事な使い方ポイント!
「所属する」という意味を持つbelong.
belong toかbelong withでニュアンスが変わります!
You belong to me だと、あなたは私のもの!という意味に。
You belong with meだと、あなたは私と一緒にいるべき存在、
つまり、君の居場所は私のとこ、というニュアンスに。
いるべきだよう。
ねー、そうでしょう、と歌う、若かりしテイラーの可愛いフレーズでした!
続いては、腐れ縁の恋人との縁を切るならコチラ!
♫ Taylor Swift「We Are Never Ever Getting Back Together」
最初に別れたときもさー
そもそも1ヶ月も会ってなかったのに距離置きたいって、は?みたいなー
で、また会いたい、絶対俺変わるからとか言って1日しかもたなかったじゃん?
前[P.2/5]次
CATEGORY |
WIDE PROGRAMS |
●TOP PAGE ●TOKYO FM TOP Copyright © TOKYO FM Broadcasting Co., Ltd. |