舞台は、アメリカ。
茂木淳一の娘・芋子はこの日、ついに結婚式を迎え、式の後半にさしかかり。
両親への手紙を、芋子が読んでいます。
芋子:私は芋畑を継がないで、お父さんの反対をおしきってダンサーになったのに、毎回、必ず公演に来てくれてましたね。
めいいっぱいの愛情、ありがとう。
芋子:I'll quit dance.
茂木:…ん?「アイル・クイット・ダンス」?どういう意味だ?し、調べよう!!
「クイット」、「クイット」の意味は……
「辞める」!
「アイル・クイット・ダンス」は、「私はダンスをやめる」って…。
茂木:え!?芋子さん…
キャシー:芋子…?
芋子:アイル・クイット・ダンス。私は大好きなダンスをやめます。ここで初めて言うね。私、お父さんがつくった「芋畑」を継ぎたい。一緒にお父さんとお母さんと働きたい。私はお父さんとお母さんがつくった芋が大好きです。
茂木:私も大好きです…。
芋子:これからも、よろしくお願いします。