舞台は、日本。
アメリカから日本へ帰ってきて、キャシーと結婚した茂木淳一。
そしてキャシーは妊娠しました。
茂木:電気も引いた。電話も引いた。これで、インターネットもつながったぞ。よし!
キャシー:茂木、急にどうしたの?
茂木:子供のためにお金が必要じゃないか!ネットでもイモの注文を受け付けるんだよ!もちろん電話も対応するよ。
キャシー:茂木…I want my mother to be present at the birth.
茂木:…ん?「アイ・ウォント・マイマザー・トゥ・ビー・プレゼント・アット・ザ・バース」?「ビー・プレゼント・アット」って、どういう意味だ?「ビックリプレゼントはラリアット」ってこと?し、調べよう!!
「ビー・プレゼント・アット」、「ビー・プレゼント・アット」の意味は……
「出席する」!「立ち会う」!
「アイ・ウォント・マイマザー・トゥ・ビー・プレゼント・アット・ザ・バース」は、「お母さんに出産に立ち会ってほしい」ってことか!?
茂木:僕たちは駆け落ちして、勝手に、結婚してしまったからね。許してくれてるか、分からないけど、ちょうど、電話も引いたから、一度、国際電話かけてみたら、どうだい?
キャシー:子供ができた報告したら、喜んでくれるかな?
茂木:そりゃ喜んでくれるさ!
キャシー:でも、もし、出産に立ち会ってほしいって言って、断られたら……
茂木:大丈夫。キミを育ててくれたお母さんじゃないか。
キャシー:うん…
今日、キャシーに、「アイ・ウォント・トゥ・ビー・プレゼント・アット・ザ・バース・ウィズ・マザー」、「お母さんに出産に立ち会ってほしい」って言っていたので、
一度、親に電話してみたら、と伝えたのですが、勝手に結婚してしまった2人を許してくれるのか、
キャシーは電話をためらっています。
…また明日。