舞台は、アメリカ。
アメリカで俳優として活動している茂木淳一は、ジェシカというマネージャーをつけ、活躍していました。
茂木:いやー、昨日の取材は爆笑のオンパレードで良かったな。「しいて言うなら……黒髪の女性が好きですね!僕みたいな髪型の!」なーんてね。
ジェシカ:茂木。おはようございます。
茂木:おっと!ジェシカ、おはよう!?ど、どうしたんだいジェシカ!その髪の色!ブラックになってるじゃないか!!キレイな金髪だったのに!
ジェシカ:んー染めたんです。
茂木:どうして!?
ジェシカ:……For a change of pace!
茂木:…ん?「フォー・ア・チェンジ・オブ・ペース」?ペースを変えたいため?なんだそれ!調べよう!!
「チェンジ・オブ・ペース」、「チェンジ・オブ・ペース」の意味は………
「気分転換」!「フォー・ア・チェンジ・オブ・ペース」ってことは、「気分転換のため!」ってことか??
茂木:なるほど!いい気分転換じゃないか!
ジェシカ:初めて、黒髪にしました。
茂木:なかなか似合ってると思うよ!
ジェシカ:え?…嬉しいです。
茂木:僕も、時々、散髪に行くと、なぜか勝手に坊主になっちゃうんだよね。いい気分転換になってるよ!
今日、マネージャーのジェシカがブロンドの髪を黒く染めてきました。
「フォー・ア・チェンジ・オブ・ペース」、「気分転換のため」って、言ってて、
僕もひさしぶりに坊主にしたくなっちゃいました!
…また明日!