コラム 一覧へ戻る

翻訳と受験英語

柴田元幸さん 第2回未来授業 Vol.2125
Podcast
0:00/0:00

東京大学名誉教授で、アメリカ文学翻訳の第一人者柴田元幸さんに小説家の小川哲さんがお話を伺います。

柴田さんと小川さんは同じ東京大学出身。
小川さんが学生だった頃、柴田さんは人気教授として教壇にたっていらっしゃいました。

また小川さんは、作家としてデビューした後、柴田さんが翻訳を手がけた本の解説を書かれています。

未来授業2時間目、テーマは『翻訳と受験英語』


◆柴田元幸:東京生まれ。米文学者・東京大学名誉教授・翻訳家。『生半可な學者』で講談社エッセイ賞、『アメリカン・ナルシス』でサントリー学芸賞、『メイスン&ディクスン』(トマス・ピンチョン著)で日本翻訳文化賞、翻訳の業績により早稲田大学坪内逍遙大賞を受賞。アメリカ現代文学を精力的に翻訳するほか著書多数、また文芸誌「MONKEY」の責任編集も務める。 村上春樹さんとの共著「本当の翻訳の話をしよう」は新潮文庫から発売中。