今週の講師は作家、角田光代さん。
角田さんがおよそ5年をかけて取り組んだ「源氏物語」の現代語訳が、今回ついに完結しました。
紫式部が「源氏紋語」を書いたのは、およそ1000年前。
天皇の子で、光り輝く美貌と才能の持ち主・光源氏(ひかるげんじ)が、女性たちと恋愛遍歴を重ねる物語です。
原作は原稿用紙に換算すると、およそ2400枚もの大長編。
現代語訳を終えた角田さんの 率直な感想とは?
未来授業2時間目、テーマは『 心を込めず、チクチクと 』
◆角田光代(かくたみつよ)
1967年、神奈川県生まれ。
90年「幸福な遊戯」で海燕新人文学賞を受賞し、デビュー。
96年『まどろむ夜のUFO』で野間文芸新人賞、
2003年『空中庭園』で婦人公論文芸賞、
05年『対岸の彼女』で直木賞、
06年「ロック母」で川端康成文学賞、
07年『八日目の蝉』で中央口論文芸賞を受賞。
11年『ツリーハウス』で伊藤整文学賞、
12年『紙の月』で柴田錬三郎賞、
『かなたの子』で泉鏡花文学賞、
14年『私のなかの彼女』で河合隼雄物語賞を受賞。
「源氏物語」の現代語訳は河出書房新社から発売中(池澤夏樹=個人編集 日本文学全集05)。
下巻は2月25日に発売。
http://www.kawade.co.jp/nihon_bungaku_zenshu/